中国旅行をきっかけに、2007年2月に中国語の勉強を開始。仕事の合間に学習を続け、2年弱で中検2級、3年弱でHSK8級を取得しました。 日々の出来事、思った事など中国語で書いていきます。
  • 2017/10
  • 2017-11 :
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 2017/12
09-25) 西安旅行(4日目PM)大雁塔&噴水ショー
2009年05月28日(木) 00:38
告别了刘小姐她们后,我们跟着张小姐去了市中心东大街。

在那里,我们去了新华书店和外文书店,终于买到了第二天前两天没找到的
中文课本。
之后,我们在星巴克喝了咖啡聊了天儿,在回民街转了转。
由于昨天爬山的疲乏还没解过来,我们没怎么参观很多景点,过得很悠闲。
对出生于西安以及正在学习导游之中的张小姐来说,那天的行动活动也许不够
干头丰富多彩
可是,对我们来说,能跟她用汉语和日语聊了很多天儿很多就觉得过得非常愉


大雁塔附近的公园
【大雁塔附近的公园】

后来,我们去了大雁塔。听说大雁塔附近每天晚上有很漂亮的喷水秀,刘小姐和
张小姐都说了建议我们最好一定看。
大雁塔的周围非常好看整齐的地方漂亮而整洁,听说那里是年轻人的约会的
地方。
喷水秀每天晚上八点半开始,开始之前,刘小姐和彭小姐汇合也来了。
张小姐已经看过几次那一天陪我们一起去了把我们带到了最好的地方
位置


喷水秀1
【喷水秀1】
喷水秀2
【喷水秀2】

大雁塔的喷水秀,连在游览手册中也不写着并没有介绍,老实说,我太期待
但是,喷水秀它却真是精彩得令人吃惊惊叹地漂亮,我非常感动
按着随着播放的歌曲乐曲的节拍好几个无数的喷泉不断的变换着的颜色和形状
时时刻刻地变成了,真是无比壮观
为度过这次旅行的最后一晚上,我觉得这个表演真合适。
这个表演恰到好处地把我们的这次旅行推到了最精彩的一幕。


后来,我们一起去附近的餐厅吃了晚饭。
我和我朋友喝啤酒的时候,彭小姐批评了我们说,喝酒对身体不好。
这里的女士们真是稳重自律啊。

认识几天,我们难以相信意外地成了好朋友。

回到饭店的时间都过十一点了,我们又去了按摩店。
明天第二天我们终于得回日本




劉さんたちと別れた後、張さんに連れられて、東大街という市の中心部に
移動しました。

また、新華書店、外文書店に行って、2日目に見つけられなかった教科書
をようやく買えました。
その後、スタバでコーヒー飲んでおしゃべりをしたり、イスラム街をブラ
ブラしたりしました。
前の日の山登りの疲れが残っていたので、観光はあまりせず、のんびり
過ごしました。
西安出身でガイド勉強中の張さんにとっては、ちょっと物足りなかったかも
しれません。私たちにとっては、張さんと中国語や日本語で、いろんな話を
して、とても楽しく過ごしました。
その後、大雁塔に行きました。·大雁塔の付近では毎晩とても奇麗な噴水
ショーがあって、劉さんも張さんも絶対に見た方が良いと言ってました。
大雁塔の周辺はとても奇麗に整備されていて、若者のデートスポットに
なっているそうです。
大雁塔の噴水ショーは毎晩20:30からで、その前に劉さんと彭さんも合流
しました。張さんは、既に何回か見たことのあり、ベストポジションに
連れて行ってくれました。

大雁塔の噴水は、ガイドブックにも載っておらず、実はそれほど期待して
いませんでした。
ところが、噴水ショーは本当に驚くほど綺麗で,とても感動しました。
ものすごい数の噴水が、流れている曲に合わせて、色と形が刻々と変わっ
て行くのです。
今回の旅行のクライマックスにふさわしいショーでした。

その後、近くのレストランに行って、みんなで食事をしました。
我々がビールを飲んでたら、彭さんにお酒は体に良くないと叱られました。
こちらの女性はしっかりしてますね。

会ってからまだ数日ですが、とてもそうは思えない程仲良くなりました。

ホテルに戻ったのは11時過ぎでしたが、それからマッサージに行きました。
明日はとうとう日本に帰らなくてはいけません。




疲乏 pífá 疲労(する)
 昨天因为疲乏了,所以睡得很熟。(昨日は疲れていたので熟睡した)

缓解 huǎnjiě 和らげる、緩和させる
 紧张局面有所缓解(緊張した局面がいくらか和らいだ)

悠闲 yōuxián のんびり(している).ゆったり(している)
 〔踏着悠闲的步子〕 ゆったりした歩調で歩く.
 〔悠闲自在〕 ゆったりとしてとらわれるところがない.
 〔态度悠闲〕 態度がゆったりとしている.

丰富多彩 fēngfù duōcǎi 多彩である.多種多様である.色とりどりである.
 〔丰富多彩的节目〕 多種多様なプログラム.
 〔他的恋爱经历是丰富多彩的〕 彼の恋愛遍歴は多彩なものであった

整洁 zhěngjié きれいに整備されている.小ざっぱりしている.
 〔屋子里收拾得非常整洁〕 部屋の中はたいへんきちんと片づけられている.
 〔衣着整洁〕 身なりが小ざっぱりしている

乐曲 yuèqǔ [音]楽曲.
 收音机里播出轻快的乐曲(ラジオから軽やかなメロディーが流れている)

节拍 jiépāi [音]リズム.拍子
 〔 2/4 〜〕 2/4 拍子.

无数 wúshù ?無数である.極めて多数.?定数のないこと.
 ?事情をよく知らない.不案内である.

变换 biànhuàn 変える(わる).転換する.切り替える(わる)
 〔〜生活〕生活を切り替える.
 〔〜手法〕手口を変える.

无比 wúbǐ 比較するものがない.二つとない.類がない.
 〔美丽〜〕非常に美しいこと.無類の美しさ.
 〔〜强大〕強大で並ぶものがない.

恰到好处 qiàdào hǎochù ちょうどいい(ところに話がさしかかる.点に達した)
 〔他把大大小小的事情,都处理得那么公允、妥当,〜〕
  彼は大小の仕事をみな公平に,妥当に,ちょうどほどよく処理している.

告别了刘小姐她们后,我们跟着张小姐去了市中心东大街。

在那里,我们去了新华书店和外文书店,终于买到了前两天没找到的中文课本。
之后,我们在星巴克喝了咖啡聊了天儿,又在回民街转了转。
由于昨天爬山的疲乏还没缓解过来,我们就没怎么去参观景点,过得很悠闲。
对出生于西安以及正在学习导游的张小姐来说,那天的活动也许不够丰富多彩。
可是,对我们来说,能跟她用汉语和日语聊了很多天儿,就觉得过得非常愉快了。


【大雁塔附近的公园】

后来,我们去了大雁塔。听说大雁塔附近每天晚上有很漂亮的喷水秀,刘小姐
和张小姐都建议我们最好看看。
大雁塔的周围非常漂亮而整洁,听说那里是年轻人约会的地方。
喷水秀每天晚上八点半开始,开始之前,刘小姐和彭小姐也来了。
张小姐已经看过好几次了,那一天她把我们带到了最好位置。


【喷水秀1】
【喷水秀2】

大雁塔的喷水秀,游览手册中并没有介绍,老实说,我没太期待。但是,
它却真是精彩得令人惊叹,我非常感动。
随着播放的乐曲的节拍,无数的喷泉不断地变换着的颜色和形状,真是无比壮观。
这个表演恰到好处地把我们的这次旅行推到了最精彩的一幕。

后来,我们一起去附近的餐厅吃了晚饭。
我和我朋友喝啤酒的时候,彭小姐批评了我们说,喝酒对身体不好。
这里的女士们真是很自律啊。

才认识几天,我们就意外地成了好朋友。

回到饭店的时间都过了十一点了,我们又去了按摩店。
第二天我们终于得回日本了。

从照片和你的描述中看,大雁塔的喷水秀真是太漂亮了!一定得去看看。

中国的女士一般不喝酒,觉得喝酒是一种不太好的、有损健康的行为。这和日本女士觉得喝一点酒可以调节心情和气氛的观点有所不同。当然,并不是所有的女士都会当面批评男士喝酒哦(笑)。看来,张小姐确有领导风范(笑)。
>张小姐确有领导风范
错了,是彭小姐。
Comment投稿
管理者にだけ表示を許可する

TrackBack URL

http://xihu.dtiblog.com/tb.php/42-063d8c2f

Designed by GALPOP blog + GALPOP.net + Powered by DTI blog