中国旅行をきっかけに、2007年2月に中国語の勉強を開始。仕事の合間に学習を続け、2年弱で中検2級、3年弱でHSK8級を取得しました。 日々の出来事、思った事など中国語で書いていきます。
  • 2017/10
  • 2017-11 :
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 2017/12
苦丁茶
2008年11月02日(日) 01:28
知道苦丁茶吗?
大约一个月前,我们中文小组的一位熟人送给了我苦丁茶,那以前
我一次也没听说?过。

据说苦丁茶是云南产的一种有苦味的茶,在古时候的中国被使用了向
是进奉给?
皇帝的贡品。

实在,?苦丁茶实在是非常非常,可是每次喝完后,口里
爽快了清爽?
我觉得苦丁茶一定会对健康很好。

最近,我每天在我们工作单位喝中国茶,?一天喝苦丁茶,一天喝
普洱茶。
上班的时候,我先沏茶,然后一边喝茶一边看伊妹儿。

为了喝中国茶,我用同心杯。
同心杯是有滤茶网的马克杯,我是在北京买的。

从开始喝中国茶以后,我觉得我的身体状态很好。
最近我瘦了点儿,中国茶也许对减肥有效果。

苦丁茶

?「听过」は音楽を聴く場合など。話を聞いた事がない場合は「听说过」を使う。
?「被」を使う場合、
    …,在古时代的中国作为给皇帝的贡品被使用。
  などと書けるが、すっきりしない書き方になる。
?「实在」は、普通の副詞として使い、通常は文の先頭に持って来ない。
?「爽快」は、激しく運動をして大汗をかいてさっぱりした場合など。
  お茶を飲んですっきりする場合のは「清爽」の方が良い。
?「一天喝苦丁茶,一天喝普洱茶」で「交互に」のニュアンスになる。
  「隔」の場合は、同じ事を何日かおきにやるという意味になる。
    我隔一个月吃一次最高级寿司(ひと月に一度特上寿司を食べる)
  という使い方をする。
 
你知道苦丁茶吗?
大约一个月前,我们中文小组的一位熟人送给了我苦丁茶,那以前我一次也没听说过。

据说苦丁茶是云南产的一种有苦味的茶,在古时候的中国是进奉给皇帝的贡品。

苦丁茶实在是非常非常地苦,可是每次喝完后,口里很清爽。
我觉得苦丁茶一定会对健康很好。

最近,我每天在单位喝中国茶,一天喝苦丁茶,一天喝普洱茶。
上班的时候,我先沏茶,然后一边喝茶一边看伊妹儿。

为了喝中国茶,我用同心杯。
同心杯是带有滤茶网的马克杯,我是在北京买的。

从开始喝中国茶以后,我觉得我的身体状态很好。
最近我瘦了点儿,中国茶也许对减肥有效果。


我居然还不知道苦丁茶呢。中国茶的品种实在是太多了,茶文化也很博大精深,不做认真的研究,是不太容易了解的。另外我觉得,中国的南方人比较讲究品茶,而北方人则喜欢喝酒。象我,小时候只知道茉莉花茶,现在也不太喝茶。如果喝茶真的对减肥有效果,那我从今以后也要多多喝茶了(^_^)。不过我觉得伴先生不要再减肥了,因为你已经十分十分地瘦了(-_^)。
Comment投稿
管理者にだけ表示を許可する

TrackBack URL

http://xihu.dtiblog.com/tb.php/3-67d851ee

Designed by GALPOP blog + GALPOP.net + Powered by DTI blog