中国旅行をきっかけに、2007年2月に中国語の勉強を開始。仕事の合間に学習を続け、2年弱で中検2級、3年弱でHSK8級を取得しました。 日々の出来事、思った事など中国語で書いていきます。
  • 2018/09
  • 2018-10 :
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 2018/11
09-02) iPod nano で「家有児女2」
2009年01月16日(金) 03:13
上星期天,我买了iPod nano。
classic、nano 和 touch 的三种之中,这三种买哪个器材好,
犹豫?了好一会儿拿不定主意后,终于买了最轻最小的
iPod nano。

到现在为止我一直用手机练习下来听力,还是觉得iPod的
用户界面相当洗练特别好
如果只是为了只是练习听力练习,我没有必要买iPod。
不过,在网上看到有人写了iPod 能看电影的消息于是
决定无论如何也要买

我一回家了,就试了?一下 “家有儿女2” 的DVD。
我用电脑把DVD文件变成了mpeg4文件,然后转送到了iPod
没想到画面映像图像那么清晰,字幕也能看清楚真是
太厉害

iPodで家有児女2


以前我只?偶尔在家里看DVD,可是而?以后就可以用零星的
时间可以看中国电视剧
我觉得还是能够愉快地学习是最重要的

※我正在写博客的时候,在网上遇到了一个住在上海的日本
 朋友接了网上聊天儿
 我们两个日本人一会儿用中文聊了一会儿天儿。现在困死了!



週末にiPodを買いました。
classic、nano、touchの3種類で迷った末に、一番軽くて小さいnanoを
買いました。
今まで携帯電話でリスニングの練習をしてましたが、やはりipodの
UIはかなり洗練されています。

リスニングの練習をするだけなら、携帯電話でも困ってなかったのですが、
WEBに、ipodを使ってDVDを見れるという記事が載っているのを見て、
どうしても欲しくなったのでした。

家に帰って、さっそく「家有児女2」で試してみました。
DVDファイルをパソコンでipod用のファイルに変換し転送すると、びっくり
する程きれいに映りました。画面は小さいけど、字幕もちゃんと読めます。
本当にすごいです。

今までは、家に帰ってたまに見るくらいでしたが、これからはちょっとした空き
時間に見る事ができます。やっぱり勉強は楽しみながらやるのが良いですね。

※日記を書いていたら、上海に住む日本の友達からチャットが・・・。
 日本人同士で中国語でチャットしました。とても眠い・・・。



?「犹豫」は「ためらう、迷う」
?「尝试」は新しい事を試みる時に使う(ちょっと固い)。「试」を使うのが普通。
? 時々見るだけであれば、「只」の位置は「偶尔」の前になる。
?「可是」では強すぎる。ここの「而」の意味は「それで」というニュアンス。
上星期天,我买了iPod nano。
classic、nano 和 touch 这三种买哪个好,我犹豫了好一会儿
后,终于买了最轻最小的iPod nano。

到现在为止我一直用手机练习听力,可还是觉得iPod的用户界面特别好。
如果只是为了做听力练习,我没有必要买iPod。
不过,在网上看到有人说iPod 能看电影,于是我决定无论如何也要买。

我一回家了,就试了一下“家有儿女2”的DVD。
我用电脑把DVD文件变成了mpeg4文件,然后转送到了iPod上,没想到
画面的图像那么清晰,字幕也能看清楚,真是太厉害了!

以前我只偶尔在家里看看DVD,而以后就可以用零星的时间看中国电视剧了。
我觉得能够愉快地学习才是最重要的。

※我正在写博客的时候,在网上遇到了一个住在上海的日本朋友。
 我们两个日本人用中文聊了一会儿天儿。现在困死了!


是么,iPod nano可以看DVD,“真是太厉害了”!我有一些中国电影的DVD,如果你感兴趣,可以拿给你看看。
两个日本人用汉语聊天,那一定很有意思!我以前和中国人用日语聊天,旁边的日本人大笑不止,我觉得情景差不多一样。不过你们聊天的时候没有别人听得见,那你们就尽情聊吧(^_^)!
不と没、了
>我没有买iPod。
私も不と没の間違いを指摘されます。意識的に買わないだから”不”と考えているのですが。

>真是太厉害了。
ここに限らず何回も了の付け方の違いを指摘されていますが、本当に難しいですね。

我想知道你用什么软件把DVD做成mpeg4文件?
本当に難しいです。
もっと初歩的な所の修正&確認がいっぱいで、”了”の使い方など難しいものはまだサッパリです。
mpeg4文件は、Videora iPod Converterというソフトを使いました。以下のサイトに載ってます。
http://crossbreed.jp/archives/200510272338.php
王老师,谢谢你的修改。
用iPod看电影非常好,可是长时间看了,就眼睛很累。
我对中国电影很感兴趣。如果不麻烦你,请借给我一些吧!
Comment投稿
管理者にだけ表示を許可する

TrackBack URL

http://xihu.dtiblog.com/tb.php/17-155c734f

Designed by GALPOP blog + GALPOP.net + Powered by DTI blog