中国旅行をきっかけに、2007年2月に中国語の勉強を開始。仕事の合間に学習を続け、2年弱で中検2級、3年弱でHSK8級を取得しました。 日々の出来事、思った事など中国語で書いていきます。
  • 2010/01
  • 2010-02 :
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 2010/03
10-05) ユニクロのヒートテック
2010年02月03日(水) 22:29
上上个星期,我患了感冒,两天没上班了。
从年底起,我忙极了,所以也许不知不觉地很累。

以前,我睡了一个晚上,什么感冒几乎都马上就治好。
可是,最近我的感冒过了很久才好。
我觉得,是因为我做运动的次数比以前少多了,而体力一直衰退下去。

在家里休养以后,我的身体好一点儿了,所以我看了看一本书。
看了以后,我才知道了优衣库的叫heattech的产品很受大家的欢迎。
据说,这种产品尽管很薄,但很暖和。

第二天早上,我的身体还不太好,好不容易上班了。
下班的路上,顺便去了优衣库,可是heattech竟然都卖完了。
我对heattech越来越感兴趣了,就这样,我回家后在网上订购了两件
T恤和一条连裤袜。

收到了货物以后,我里面穿着heattech连裤袜,外面穿着西服上班了。
不然我感觉太冷了,我没有余地说不喜欢老里老气的样子。
那一天,我一点儿也不冷,我的身体好多了。

我觉得heattech会是每年冬天非用不可的产品。






先々週、風邪で会社を2日間休んでしまいました。
年末から超多忙だったので、知らないうちに疲れが溜まっていたのかも
知れません。

以前なら、一晩寝ればどんな風邪でもほとんど治っていたのですが、最
近は治るのに時間がかかります。
以前に比べて運動をする回数が大幅に減って、体力が落ちているせいだ
と思います。

家で休んでいて、少し元気になったので、本を読みました。
その本で、ユニクロのヒートテックという商品が、よく売れているという
事を知りました。
薄いのに、とても暖かいみたいです。

翌朝は、まだ体調があまり良くなかったのですが、なんとか会社に行き
ました。
会社の帰りにユニクロに寄ってみると、なんとヒートテックは売り切れ
ていました。
ますます興味が湧いて、ネットでTシャツ2枚とタイツを注文しました。

荷物が届いてから、スーツの下に、ヒートテックのタイツを穿いて出社
しました。
そうしないとものすごく寒いので、おじさん臭いのは嫌だなどと言って
られません。
その日は一日全く寒くなくて、体調がずいぶん良くなりました。

ヒートテックは、冬には手放せないアイテムになりそうです。





Designed by GALPOP blog + GALPOP.net + Powered by DTI blog