中国旅行をきっかけに、2007年2月に中国語の勉強を開始。仕事の合間に学習を続け、2年弱で中検2級、3年弱でHSK8級を取得しました。 日々の出来事、思った事など中国語で書いていきます。
09-21) 西安旅行(2日目PM) 秦の兵馬俑&華清池
2009年05月05日(火) 22:33
第二天下午,我们终于去了这次旅游的主要目的地之一,秦兵马俑。

我们先打的去了西安火车站,然后打算坐旅游车去兵马俑
在西安站,很多奇怪拉客的人围着我们靠近了,可是刘小姐很麻利找到了
车站发车地点,挤上了旅游车。
なぜに少女と…?
【兵马俑和女孩儿?】
大约2个小时后,我们到了兵马俑我对那个遗迹的规模真是令人惊叹不已。
公元前的古代那么多、那么精巧的那么多公元前时代的陶俑摆得很整齐
(or 整整齐齐)
,我自然不由得感到古代中国的技术是多么地高深莫测
幸亏她一边我们一起参观,一边为我们日语版的导游课本说明书
使我们能够对兵马俑有了一个大概的了解了关于兵马俑

兵馬俑その1
【兵马俑1】
兵馬俑その2
【兵马俑2】
后来,我们了一个叫华清池的唐玄宗杨贵妃有关的地方,然后就
回家了。
路上,很多推销的人对她搭话的时候,她一直说 "不用了。谢谢。" 或者 "谢谢了。" 
我知道了那样的时候,我知道了应该怎么说。

華清池その1
【华清池1】
華清池その2
【华清池2】
坐汽车到了西安火车站后,我们走路回到了饭店。
从地图上看火车站到饭店不太远,其实有四,五公里。
西安的街道好像京都的似的,道路都是东西向和南北向有道路,所以我们
容易知道哪条道路通向我们住的饭店。
一边走一边把地図上下倒过来看一边走路说,真的这条路真的正确吗?,
我觉得女不会地图是世界共同共通道理
西安城内の交差点
【城内的十字路口】

她回家的时候,已经都晚上10点左右了。刘小姐,你太辛苦了。

第三天,我们要去另外一个主要目的地,华山。
她的好朋友彭小姐也要来加入。




2日目の午後は、いよいよ今回の目玉の1つ、秦の兵馬俑に行きました。

まずは、タクシーで西安駅まで移動して、そこから観光用バスで移動です。
西安駅では、いろんな怪しい人が近づいて来ましたが、彼女がテキパキ
と乗り場を確認して、バスに乗りました。

およそ2時間後に兵馬俑に着くと、その大きさに驚きました。
紀元前の時代に、こんなに精巧な焼き物が、こんなにたくさん整然と並
べられているのを見ると、古代中国の技術の凄さを感じます。

劉さんは、私たちと一緒に見ながら、日本語のガイドの教科書を読んで
くれたので、兵馬俑について良く理解できました。

その後、華清池という唐の玄宗と楊貴妃のゆかりの場所に行って帰りま
した。途中で、売り込みの人がしつこく話しかけているのに対して、
ずっと「いいえ、結構です。」とか「結構です。」と言ってました。
こんな時にどう言えば良いのか分かりました。

西安駅に着いてから、ホテルまでみんなで歩いて帰りました。
地図で見ると、駅からホテルまでそれほど遠くはなさそうでしたが、実際
には4〜5kmありました。
西安の街は、京都と同じように東西と南北に道が走っているので、どの道
を行けばホテルに着くのかは簡単に分かります。
彼女は、地図を逆さにしながら、「本当にこっちで合ってるの?」と言っ
ていて、「地図が読めない女」は世界共通なんだなと思いました。

彼女と別れた時は、もう夜10時頃でした。劉さん、本当にお疲れ様でした。

3日日はもう1つのメインイベントの崋山登山です。
彼女の友達の彭さんも加わります。


09-20) 西安旅行(2日目AM)陝西博物館&書店
2009年05月05日(火) 01:00
第二天,我们早上六点起了床,洗了澡,吃了早饭,做好了出发的准备。

我们请当导游的人帮我们8点半之后来了饭店接我们。
她姓刘,是大约两个月前从广东刚来西安的大学生。她个人很用功的人,
平日在大学学习英语,星期六和星期日在别的学校学习导游。再加上
很随和、诚实、而且非常靠得住的人。

因为我们到饭店的时间始料未及地晚,所以我当天的第二天早上才给她打了电话。
她有点儿抱怨说,你怎么马上联系?我得睡不着,我们不是朋友吗?
我感到很抱歉。

后来接下来,我们出发去参观
按照她事先准备的安排,我们那天的第一个目的地陕西省博物馆去了。

在饭店的前面打车的时候,忽然她和出租车司机开始了什么交涉。
她们的话太快了,我几乎没听懂。后来她说,她对司机说,我们是她的
老朋友,不能欺骗我们!我们碰上了这么好的导游,真是太好了!

开车去博物馆的时候,司机的情绪异常地好,边说 “我不是高手吗瞧我开得多好?”
什么的,边车开得粗暴粗野。她在后面的座位责备他说,“安全第一”。

博物馆的狗

到了博物馆前面面前,队排得可长了。排队的原因是最近门票变免费
听说如果有收费门票的话,我们不用排队能入场。
出租车司机跟我们说,他有门票,要吗?
我们决定从他那儿买,从那儿以后之后发生了我们吃惊的事儿。
她给司机交给钱之前,从他那儿收到拿过门票,然后去博物馆的门口入口
确认那些门票是否能用。一般的日本人并不这样慎重的行为
要是她不在,我们一定放弃参观博物馆。

后来,我们去了一个叫汉唐书城的很大的书店买一些汉语课本。
有对外汉语课本的书店很少,所以她事先帮我们事先这家很大的书店。
幸亏她找到了我想买的课本,我买到了一些。

西红柿鸡蛋面

肉夹馍

午饭,我们吃了西安名菜有名的面类和肉夹馍。肉夹馍真是特别好吃啊。
下午我们终于要去兵马俑了。





2日目は、朝6:00に起きて、シャワーを浴び、朝食を食べて準備を
整えました。

お願いしたガイドさんは8:30過ぎにホテルに迎えに来てくれました。
彼女は劉さんと言って、2か月程前に広東省から西安に来たばかり大学生です。
非常に勉強家で、平日は英語の勉強、土日はガイドの勉強をしています。
また、とても気さくで、誠実で、かつ非常にしっかり者です。

ホテルに着くのが予想以上に遅くなったので、朝になって電話で連絡を取った
のですが、
 「何ですぐ連絡しないのですか?心配で寝られなかったよ。友達でしょ!」
と少し怒られてしまいました。申し訳なかったです。

その後、観光に出発しました。
彼女に事前立ててくれたスケジュールに従って、その日の最初の目的地である
陝西省博物館に向かいました。

ホテルの前でタクシーに乗る時、彼女とタクシーの運ちゃんとの間で何か交渉が
始まりました。
会話が早すぎて聴き取れませんでしたが、タクシーの運ちゃんに、この人たちは
昔からの友達だから、騙したら許さない!と言ってたみたいです。
良いガイドさんに巡り会えて良かったです。

博物館への運転の間、運ちゃんはえらくご機嫌で、「俺の運転はうめーだろ!」
みたいな事を言いながら、荒い運転をしていました。
彼女は後ろの席で「安全第一」とたしなめてました。

博物館に着くとすごい行列ができていました。最近入場料無料になったのが原因です。
有料の入場券があれば並ばずに入れるそうで、タクシーの運ちゃんが、「チケットを
持ってるから買うか?」と言ってきました。
運ちゃんから買う事にしたのですが、それからが凄い。
彼女は、運転手にお金を渡す前に、チケットを受け取って入口まで行き、本当にその
チケットで入場できるかを確認してきました。
この慎重さは日本人にはないですね。
彼女がいなかったら、確実に博物館はあきらめてたと思います。

その後、中国語の教科書を買いに、漢唐書店という大きな本屋に行きました。
外国人用のテキストが売っている本屋は限られるので、あらかじめ大きな本屋を
探しておいてくれました。
その時も、私たちが欲しい本を探してくれて、いくつか買う事ができました。

昼ご飯は、西安名物の麺類とハンバーガーを食べました。ハンバーガーは特に
美味かったです。
午後はいよいよ兵馬俑に行きます。



Read more>>

Designed by GALPOP blog + GALPOP.net + Powered by DTI blog