中国旅行をきっかけに、2007年2月に中国語の勉強を開始。仕事の合間に学習を続け、2年弱で中検2級、3年弱でHSK8級を取得しました。 日々の出来事、思った事など中国語で書いていきます。
  • 2008/12
  • 2009-01 :
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 2009/02
09-03)ワカメのしゃぶしゃぶ
2009年01月26日(月) 01:33
这个周末住在岩手的熟人送给我了?一些扇贝和一些早采裙带菜
都是应时的食材海产品

扇贝特别大,是其贝柱部分还有直径5,6厘米的。
活扇贝闭壳肌的生鱼片贝柱生吃好吃极了。
我先没蘸酱油吃,味道稍微有点儿甜味儿真是好吃得?难以置信地好吃
烤扇贝也非常好吃,不过烤扇贝不如闭壳肌的生鱼片扇贝柱生吃

然后后来,我吃了涮裙带菜。
一把茶色的生裙带菜涮在热里,裙带菜的颜色立刻就变成漂亮的绿色。
把绿色的裙带菜蘸橙醋,嚼起来很有脆生生?的吃口,味道很好。
无论吃好几次,这也是感动的味道。
每吃一口,都感到味道无比鲜美。(都醉心于其味道的鲜美。)


如果材料很新鲜,就最好保留材料原有的风味而吃呢来吃(就最好吃其原汁原味?)
三陆海岸的扇贝和裙带菜,我觉得应该至少值得吃一次。
有机会,一定尝尝吧。

可是,熟人的地址住的地方非常远,从东京到那里要跟到夏威夷
一样的时间



週末に岩手の知人から、ホタテと早採りワカメを送っていただきました。
どちらもこの時期が旬の様です。

ホタテは、貝柱だけで直径5,6cm程もある、特大のホタテでした。
かつホタテの貝柱の刺身は、絶品でした。醤油をつけずに、そのまま食べても、
ほんのり甘味があり、信じがたいほどおいしいです。あと、焼いて醤油をたらして
食べました。こちらもうまかったですが、やはり刺身の方がお勧めです。

それから、早採りワカメはしゃぶしゃぶにして食べました。
茶色のワカメを、沸騰したお湯にくぐらせると、一瞬できれいな緑に変わります。
それをポン酢につけて食べると、コリコリした歯応えで、しっかり味があります。
何度食べても、感動するおいしさです。

素材が良い場合、そのままの風味で食べるのが良いですね。
三陸海岸のホタテとワカメ、とってもおススメです。
機会があったら、食べてみてください。

だけど東京からとっても遠く、ハワイに行くのと同じくらい時間がかかっちゃう
そうです。

Read more>>

09-02) iPod nano で「家有児女2」
2009年01月16日(金) 03:13
上星期天,我买了iPod nano。
classic、nano 和 touch 的三种之中,这三种买哪个器材好,
犹豫?了好一会儿拿不定主意后,终于买了最轻最小的
iPod nano。

到现在为止我一直用手机练习下来听力,还是觉得iPod的
用户界面相当洗练特别好
如果只是为了只是练习听力练习,我没有必要买iPod。
不过,在网上看到有人写了iPod 能看电影的消息于是
决定无论如何也要买

我一回家了,就试了?一下 “家有儿女2” 的DVD。
我用电脑把DVD文件变成了mpeg4文件,然后转送到了iPod
没想到画面映像图像那么清晰,字幕也能看清楚真是
太厉害

iPodで家有児女2


以前我只?偶尔在家里看DVD,可是而?以后就可以用零星的
时间可以看中国电视剧
我觉得还是能够愉快地学习是最重要的

※我正在写博客的时候,在网上遇到了一个住在上海的日本
 朋友接了网上聊天儿
 我们两个日本人一会儿用中文聊了一会儿天儿。现在困死了!



週末にiPodを買いました。
classic、nano、touchの3種類で迷った末に、一番軽くて小さいnanoを
買いました。
今まで携帯電話でリスニングの練習をしてましたが、やはりipodの
UIはかなり洗練されています。

リスニングの練習をするだけなら、携帯電話でも困ってなかったのですが、
WEBに、ipodを使ってDVDを見れるという記事が載っているのを見て、
どうしても欲しくなったのでした。

家に帰って、さっそく「家有児女2」で試してみました。
DVDファイルをパソコンでipod用のファイルに変換し転送すると、びっくり
する程きれいに映りました。画面は小さいけど、字幕もちゃんと読めます。
本当にすごいです。

今までは、家に帰ってたまに見るくらいでしたが、これからはちょっとした空き
時間に見る事ができます。やっぱり勉強は楽しみながらやるのが良いですね。

※日記を書いていたら、上海に住む日本の友達からチャットが・・・。
 日本人同士で中国語でチャットしました。とても眠い・・・。


Read more>>

09-01) 今年の目標
2009年01月13日(火) 03:11
新年快乐,恭喜发财!

今年的寒假比历年长一点儿,可是过得很快。
开始工作的这第一个星期,我觉得特别长。
新年有点儿晚已经过去好多天了,(让)告诉叙述一下今年的目标。

(1)HSK8级
 我敢制定很高的目标有意?把目标制定得高一些,可是实在觉得
 今年之合格考过?HSK8级实在是难极了。
 我打算优先练习听力,其他的范围部分推到后面。
 为了测试自己的水平,我要参加今年3月的HSK考试。

(2)继续写博客
 这一年把这个博客继续下去写这个博客
 今年的目标是写50天的日记(平均一周一次)。
 ※修改和评论每次都令我深受鼓舞,今年也请大家多多?给我
  多多
评论。

(3)找中国朋友跟我练习会话
 前几天我第一次用Skype打了电话天儿?
 我觉得又便利方便又有意思。(小李,再做吧。有时间再聊好吗?
 对我来说,用电话谈话还比较难,所以我想找个可以直接聊天儿的人。
 但是,我自己没有时间且,找朋友很困难。
 有没有每星期六早上想练习日语会话的中国人?

(4)读五十本书
 去年我的目标是读100本书的目标实在而实际上读了125本书。
 我把今年的目标减到了50本书,不过打算记读书笔记。
 我要读一本中文小说。

(5)保持体重
 我想保持我的体重保持在70公斤以下。

(6)去中国旅行
 我至少一次想去中国旅行。
 并且打算尽量调整时间和钱,尽可能去一次别的国家。

我今年的目标是不是有点儿太多?说真的,我还有几个目标

今年也请多多关照!




新年明けましておめでとうございます。

今年は長い冬休みでしたが、あっという間に終わってしまいました。
休み明けの1週間は、とても長く感じました。

年明けから少し遅くなりましたが、今年の目標は、以下の通りです。

1)HSK8級を取る
 1年間で取るのは、正直難しいと思ってますが、目標は高くということで。
 リスニング力を最優先で、他の対策は後回しで行くつもりです。とりあえず
 力試しに、今年3月の試験を受けてみます。

2)ブログを続ける
 このブログを、1年間続けようと思います。
 今年は、だいたい週1回ペースで、年50回が目標です。
 ※添削&コメントはとても励みになるのでよろしくお願いします。

3)会話練習をする中国人友達を見つける
 先日、初めてSkypeで電話&Chatをやりました。とても便利で面白かった。
 (李くん、またやろう!)
 
 ただ、電話での会話はまだ難しいので、お互いに会話練習ができる中国人
 の友達を見つけたいです。
 そもそも私があまり時間がないので難しいですが、土曜日の午前中に会話
 の練習がしたい中国人は誰かいないかな?
 
4)本を50冊読む(うち1冊は、中文の本)
 去年は100冊の目標を立てていて、去年は125冊よみました。
 今年は読む数は減らして、その代わりに読書メモを残そうと思っています。
 あと中国語の本を1冊読みたいです。

5)体重維持
 70Kg以下を維持したいと思います。

6)中国旅行に行く
 最低1回は中国に行く。
 お金&時間をやりくりして、可能なら2回行きたいです。

ちょっと欲張り過ぎかな?本当はもう少し思いついたんだけど。

では、今年もよろしくお願いします。

Read more>>

Designed by GALPOP blog + GALPOP.net + Powered by DTI blog