中国旅行をきっかけに、2007年2月に中国語の勉強を開始。仕事の合間に学習を続け、2年弱で中検2級、3年弱でHSK8級を取得しました。 日々の出来事、思った事など中国語で書いていきます。
  • 2008/11
  • 2008-12 :
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 2009/01
崇文区代表団歓迎会での通訳もどき
2008年12月06日(土) 00:57
会場の案内板

这个星期一我在目酖雅叙园参加了为北京市崇文区代表团举行的欢迎会。
我们一共有24个人,4位客人,16位目邏议员和3位?翻译。

首先目邏长;对代表团致?了欢迎词,其次接下来,?代表团的领导表示了感谢。
…可是,不好了,怎么听懂啊!
北京当地人话还是跟教材的录音的声音不一样
开始担心能否翻译

我坐的桌子有一位客人和五位目邏议员,目邏议员居然都是女士。
我的任务是一边吃饭一边翻译客人和议员的会话谈话

是第一次做翻译?,又是第一次跟议员一起出席宴会,所以最初
非常紧张?
可是,客人和议员们都很热情?开朗,过了一会儿后,我可以觉得很轻松放松了?
议员说难的话题的时候,我随便地敷衍了事?
就这样,
好不容易从头到尾做完完成了翻译任务

议员和客人间断会话的时候间歇?,我跟客人说了 ?我在崇文区的便宜坊吃过
北京烤鸭 以及 我父亲去北京的时候,喜欢上二锅头,尽管在市场
买了几瓶二锅头,可是很可怜遗憾的是在机场被没收?了”等的趣事
他也愉快地谈话了跟我做了交谈

我觉得自己还不会虽然还不能?流利地谈话,但是至少可以和北京的客做一些沟通
而得到了有点儿信心?这大大强了自己在汉语方面的信心
我非常感谢我可以经历了能够拥有这次宝贵的机会,让我有了一次难忘的经历

※我领受收到了豪华名片。

豪華な名刺

Read more>>

Designed by GALPOP blog + GALPOP.net + Powered by DTI blog