中国旅行をきっかけに、2007年2月に中国語の勉強を開始。仕事の合間に学習を続け、2年弱で中検2級、3年弱でHSK8級を取得しました。 日々の出来事、思った事など中国語で書いていきます。
  • 2017/11
  • 2017-12 :
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 2018/01
11-04) 中国語学習4周年!
2011年02月14日(月) 01:16
本月我学汉语已经都四年了。

开始的时候,我一点儿也意想不到我现在这么喜欢学习汉语。
我现在有预感,将来回顾自己的一生的时候,我觉得对自己的人生最有影响的是
读书和开始学汉语。
我这次回顾到现在为止的我学汉语的过程。

◆开始学汉语以前
 2003年,我第一次去了中国。去了以后,我马上就喜欢上了中国。
 我当然一句汉语也不会说,不过我参加面向中国人的旅游团去了万里长城。

 【中国旅行】
  北京旅行(2003.11)
  广州旅行(2006.08)
北京・琉璃厂附近
【北京・琉璃厂附近】
北京・故宫
【北京・故宫】
广州1
【广州1】
广州2
【广州2】

◆第一年(2007.02〜2008.01)
 2007年2月,我开始学汉语。我对学汉语的目标并不高,我觉得去中国旅行的
 时候,能问很简单的问题就行了。
 当时我学汉语的时间不多,除了汉语教室的时间以外,只在地铁里背单词。
 2007年我们去了上海-周庄-同里-苏州-杭州旅行。
 当时我仍然不会说汉语,可是我们自己安排汽车票去了各地方。
 
 【中国旅行】
  上海-周庄-同里-苏州-杭州(2007.04)
周庄
【周庄】
杭州・西湖
【杭州・西湖】

◆第二年(2008.02〜2009.01)
 第二年开始的时候,我在网上找了学汉语的人的博客。
 那时候,我发现了chstd先生的网站。他开始学汉语的缘故和目的都跟我很像。
 他开始学汉语的时候就是我开始的整整一年前,所以他在博客上写的内容对
 我来说很有用。他大约自学了两年,考上了中国语检定考试二级。
 从那以后,我为了合格二级开始认真地学习。
 我还发现了另外一个学汉语的人的博客。他叫zhuangyuan先生,当时已经取得
 了HSK8级,而且他制定了看书数目的目标。说实在的,我看他的博客才知道
 HSK的存在。
 2007年我开始汉语的时候,又开始制定看书数目的目标,所以我当时觉得要是
 有和他见面的机会就好了。没想到,我现在在早上学习会上,跟他一起学习。

 2008年10月,我开始写博客。第二年开始以前,我的汉语老师变了现在的老
 师。上课的时候,她每周给我们做作文的作业。2008年10月,我为了把自己
 写的作文让同学们看看开始写博客。

 【中国旅行】
  北京旅行(2008.05)
  香港旅行(2008.08)

◆第三年(2009.02〜2010.01)
 第三年,我学汉语最大的目标是取得HSK8级。
 那年我和朋友一起去的西安旅行就是我去过的旅行之中最开心的一个。
 那次旅行,西安的大学生为我们做了导游。我觉得跟当地的人交往就是旅行的
 乐趣。
 在西安认识的朋友介绍给了我Skype,之后,我用Skype跟中国人交往了。
 现在,去旅行的时候,我每次事先用Skype找朋友了。
 那年年底,我第一次看了中文书。

 【中国旅行】
  西安旅行(2009.04)
  上海旅行(2009.12)

◆第四年(2010.02〜2011.01)
 取得了HSK8级以后,我对汉语考试没有兴趣了。
 我为了提高会话能力开始参加morimicha女士组织的早上学习会的学习活动。
 我通过早上学习会认识了很多非常好的朋友。
 现在我喜欢中国的事情在工作单位上众所周知。去年我终于有去中国出差的机会。
 去云南旅行的时候,一个中国家庭招待了我们,我第一次经历了中国人的家庭。

 【中国旅行】
  昆明-丽江-大理旅行(2010.08)
  北京出差(2010.12)

◆第五年(2011.02〜)
 我很期待着第五年当什么样的一年?




10-29) 早朝勉強会で新しい教科書が始まりました
2010年09月12日(日) 22:10
我8月末去了云南旅行。这次旅行一共有7天。
旅行的日程是:
・第一天 东京----昆明
・第二天 昆明----丽江(坐飞机)
・第三天 丽江
・第四天 丽江----大理(坐长途汽车)
・第五天 大理
・第六天 大理----昆明(坐硬座火车)
・第七天 昆明----东京

这次旅行,我们和很多中国朋友见面了,吃了很多好吃的东西,看了很多
美丽的风景。我第一次坐了火车,第一次去了中国人的家做客。
我有很多要写的话,下次以后我要写关于旅行的内容。

这次的博客,我写关于早上学习会。
八月末,我们终于学完了一本课本(中级汉语口语1)。
从我参加这个活动开始,已经七个月了。

我本来为了提高我的会话能力开始参加学习会。
每周我努力地背课文的内容,而20课的内容我都背了,可是现在已经忘得
差不多了。
我现在还没用不了课本里学过的表现,而且还没感觉到明显的效果,可我
相信将来肯定有对我的会话能力好影响。

通过七个月的背课文的经历,我有一个感觉。
我听说过,只要朗读好几次课文,就不知不觉地能背课文。
练习朗读一会儿以后,我要是一边看书一边朗读的话,确实能十分流利地
朗读课文。可是,没看书的话,我把课文的内容完全想不起来了。还是只有
打算背课文,才能背课文。
为了流利地说话,当然练习朗读很重要,所以我觉得背课文以后,没看着
书,练习朗读是最好的。

汉语口语习惯用语
【汉语口语习惯用语】

从上个星期四起,我们开始第二本课本了。
这次的课本(汉语口语习惯用语)比以前的课本难多了,每个课有20以上的
习惯用语。所以我们决定每两个星期学一课。
虽然这次的课本的内容有点儿难,但我还是要都背每个课的内容。

我觉得和朋友一起学习就是非常好的办法。如果一个人学的话,我肯定不能
坚持干劲儿。再加上,幸亏这个活动,我已经养成了早起的习惯。
我觉得参加这种活动除了学习方面以外,还有对我的心情很好的影响。
对我来说,去汉语教室和老师和朋友聊天儿和参加学习会和朋友一起学习
已经都是不可停止的习惯。



10-24) 会話力の強化について
2010年07月20日(火) 16:42
从上上个星期起,在早上学习会上小发表会开始了。
每周一个人轮流做发表,另外的人用汉语问问题。
一半儿的人能适时问问题,包括我的另一半儿的人几乎只听了他们的对话。
我觉得如果我也和他们一样能说的话,就好了。我真嬖藺们。
参加学习会的人都不是让我客气的人,所以我一点儿也不觉得不好意思说,可是
我实在一句也想不起来了。别人正在说话时从旁适时插嘴还是很难。

对我来说,只听他们的对话也十分有意思,不过一个成员对我说,我肯定会说
话,应该积极地说话。
我不由得想起来了,以前我的汉语老师对我说同样的内容。大概就是我不足的一
点。我也许是个很多有点儿腼腆的日本学习者之一?

到去年为止,我的目标主要是取得HSK8级,今年的目标是提高会话能力和听力。
为了提高会话能力,今年年初我开始了朗读课文和背诵课文。聊天儿的时候,每次
造句完全来不及,所以我打算积蓄会话中使用的文章。
我相信背课文有一天对我的会话能力有效果,不过,首先比课文更简单的句子也
可以,我想达到能无意识地说话的状态。

我写博客的时候,先用日语写作文,然后翻译成中文。
我的词汇不多的时候,这样做为了丰富我的词汇和表现是很好的方法。
可是,会话的时候,要用已经知道的词汇造句,所以为了提高会话能力用汉语想
用汉语写作文也许更合适。今后,我说不定试着采取这个方法。

参加早上学习会的人都是很认真地学习汉语的人,我每次能受很好的刺激。
有的成员还对我说愿意和我一起练习会话。我有这样的很好的朋友们,非常高兴
非常感谢。

说实在的,我最近觉得我的学习内容有点儿陷于旧框框。
我这次打算为了提高我的会话能力重新研究学习方法。





先々週から、早朝勉強会でプチ発表会が始まりました。
毎週交代で1人が中国語で発表して、残りのメンバーが中国語で質問します。
メンバーの半分は頻繁に質問をして、私を含めた残りの半分は、ほとんどみん
なのやり取りを聞いているという感じ。私も彼らのように話せると良いなぁと
羨ましく思いました。
気を使うメンバーではないので、発言するのが恥ずかしい・・・なんてことは
ないんですが、本当に言葉が出てこない。人が話しているときに、タイムリー
に口を挟むのは、やっぱり難しいですね。

私にとっては、聞いているだけでも十分楽しいんですが、メンバーからは、も
っと話せるはずだから、積極的に会話に加わったほうが良いですよと言われま
した。
ずいぶん前に中国語教室の先生にも、似た様な事を言われた事があったなぁと
思い出しました。私に足らない点なんでしょうね。
私は良くいがちなシャイな(?)日本人学習者なのかも知れません。

去年までは、HSK8級取得を目標にしてきて、今年は会話力アップとリスニング
力アップを目標にしています。
会話力アップのために、今年からはテキストの音読&暗記を始めました。
会話の時に、考えてから話すのでは全然間に合わないので、文章のストックを
増やしておこうという意図です。
テキストの暗記は、いずれ役に立つと思ってますが、まずは、もっと簡単な言
葉でも良いので、無意識に口から出せるようになりたいです。

私はブログを書くときに、日本語の文章を書いて、それを中国語に訳していま
す。語彙が少ないうちは、新たな単語を覚えたり、表現を豊かにするために
は、とても良い方法だと思っています。
しかし、会話の時は知っている言葉で文章を組み立てる必要があるので、会話
力アップのためには、中国語で考えて中国語で書く方が良いかもしれないと思
いました。今後は、このやり方も試してみるかもしれません。

早朝勉強会の人は、みんな勉強熱心なので、本当に良い刺激になります。
また、会話練習に付き合うよと嬉しいことを言ってくれるメンバーもいました。
良いメンバーに恵まれて、本当に嬉しく、ありがたいです。

実は、ここ最近、勉強内容がマンネリになってきた様に感じていました。
ここで改めて、会話力アップのために、勉強方法を見直してみようと思います。





10-16) Eggs'n Things で朝食
2010年05月02日(日) 00:49
从29号起,今年的黄金周开始了。
由于黄金周之间的平日也请假了,所以今年的假期竟然是十一天。
我这个人平时几乎请假,所以利用这次机会,我打算尽量好好开心地活动
玩一玩


Eggs'n Things

黄金周的第一天29号,早上7点,我便去参加了早上学习会。
然后,我跟学习会的成员一起去了一个叫Eggs'n Things 的夏威夷餐厅吃了早饭。
排队

不愧是个刚开业的评价而且口碑很好的餐厅,我们开门以前我们餐厅那里
时候,门前已经排成了长队,等了一个小时以后才进

那家餐厅的薄煎饼,和传闻中的一样,确实是有质有量
奶油不是太甜,而草莓稍微有酸味儿,实在是挺好吃的,可是吃完以后,我觉得
一段时间内不再想吃奶油一段时间
另外,听说那家餐厅的煎蛋饼也很受欢迎,下次我想吃吃看

参加汉语教室也罢,参加早上学习会也罢,我真的觉得跟大家见面在一起可以
我的精神焕然一新。

对了,从今天起,我开始看 《杜拉拉升职记
现在只是看了最初的10页左右,可我感觉好像挺有意思的。




29日から、今年のGWが始まりました。
間の平日も休みを取るので、今年は何と11連休です。
普段はあまり休みを取らない方なので、こういう時は、思い切り楽しもうと
思っています。

GW初日の29日は、朝7:00から早朝勉強会に行ってきました。
その後、勉強会のメンバーと、Eggs'n Thingsというハワイアンのお店に朝ご
はんを食べ行ってきました。

オープンしたての評判の店だけあって、開店前に店に着いた時には、既に長蛇
の列で、1時間待ちで、ようやくお店に入れました。
薄煎饼

その店のパンケーキは、噂通り、すごいボリュームでした。
クリームは甘過ぎず、イチゴも少し酸味があって、とても美味しいんですが、
食べ終わった後は、しばらくはクリームは要らないと思いました。
その他、オムレツも人気があるようで、また今度食べてみたいです。

中国語教室でも早朝勉強会でも、参加して、みんなに会うのは、本当に気分の
リフレッシュになります。

ところで、今日から 「杜拉拉升职记」 を読み始めました。
まだ最初の10ページ位ですが、かなり面白そうです。





Designed by GALPOP blog + GALPOP.net + Powered by DTI blog